(为啥光是收藏没人说话,喂喂喂,来人吱个声呐!
艾瑞巴蒂,让我看到帅气的你们的名字!)
“这是你的车?”简看到哈迪斯面前的那辆车,不由得惊奇地问道。
“不然呢,”哈迪斯打开车门,做出邀请的姿势,“这是我用攒下来的大赛奖金买的,来,上车吧。”
“你知道吗,你说这话要是被别人听到会被打的,”简在哈迪斯的搀扶之下进入到车子里面,“话说,我们去哪?”
“前提也得是他们敢动手,而且真的打得过我才行,”?哈迪斯给简展示了一下自己的肱二头肌,然后到另一边进入车子,一边发动车子一边说道,“我们去一个有着很多很多美食的地方。”
……
唐人街。
“我还从来没有来过这里,”简好奇地看着周围的一切,深吸一口气,“这里的东西真的很好吃吗?嗯……闻起来很香的感觉。”
“那当然了,我大吃货国岂是浪得虚名,”哈迪斯摆摆手,在一旁买了一串糖葫芦递给简,“先尝尝这个,开胃的小零食。”
“什么叫大吃货国?这是什么?嗯……确实挺不错!”简咬了一颗糖葫芦,很快地被美食俘获了心灵。
“就是华国的别称,因为人均吃货,这个叫做sugar gourd,嗯……应该是这么翻译的,慢慢来,好吃的还多着呢,”哈迪斯看了看表,“现在快中午了,我带你去吃大餐吧!”
两种语言在翻译过程中总会出现一些常见问题,比如“三国演义”翻译成英文就变成了“三个国家的战争”,“水浒传”翻译成英文就是“三个女人和一百零五个男人的故事”……瞬间就会造成意(逼)境(格)的急剧下跌。
不过还好,哈迪斯是用中式英语把糖葫芦这个名字翻译过来的,所以简能够听得懂。
“好啊,”简果断点点头,“什么大餐?”
“绝对美味的大餐,”哈迪斯笑了笑,“不过,我得先问你一件事情。”
“什么?”
“你能吃辣吗?”
“没问题!我可是吃辣小能手!”
……
“呼~呼~好辣……呼~”简不顾形象风度地拿起一旁的冰水大口地咕噜咕噜地开始灌。
“还好吧,我都只是点了个中辣了,”哈迪斯笑着从火锅中夹起一块肥牛塞到嘴里,“本来微辣是他们最后的底线,但是你既然说你能够吃辣,所以我就点了一个中辣。”
“这比我吃过的墨西哥辣椒还要辣,而且还很麻!”简一边伸出舌头呼气一边抱怨道,“这还只是中辣?意思是还有特别辣什么的?”
“当然,就这里的火锅最好吃,我可是找了好久才找到这里的,”哈迪斯一边笑着一边招了招手,“老秦,来一瓶酸梅汁啊!”
后面的这句话,哈迪斯是用很是标准的中文说的。
“诶,好嘞!”一个操着川式普通话的华裔男子并没有对哈迪斯这个金发碧眼的外国人能够说出这么标准的普通话而感到惊讶,而是笑呵呵地拿起一瓶冰镇酸梅汁走了过来,“老高,这是你女朋友?”
“对,”被称呼为老高的哈迪斯笑了笑,接过老秦手中酸梅汁,扭开瓶盖之后递给简,“喝这个,这个解辣,而且好喝,对了,简,和你介绍一下,这是我朋友,你叫他秦就好。”
“你好,秦。”简将舌头缩了回去,强行装出淡定优雅的笑容说道。
“你好你好,奈斯吐米特优!”老秦笑着点头打招呼。
https://jiwufengbao.com/book/12190/3000598.html